Mensaxes do sistema
Saltar á navegación
Saltar á procura
Esta é unha lista de todas as mensaxes dispoñibles no espazo de nomes MediaWiki.
Por favor, visite a páxina de localización e translatewiki.net se quere contribuír á localización xenérica de MediaWiki.
| Nome | Texto predeterminado |
|---|---|
| Texto actual da mensaxe | |
| apihelp-main-extended-description (conversa) (Traducir) | <div class="hlist plainlinks api-main-links"> * [[mw:Special:MyLanguage/API:Main_page|Documentación]] * [[mw:Special:MyLanguage/API:Etiquette|Código de conduta e guía de uso]] * [[mw:Special:MyLanguage/API:FAQ|Preguntas máis frecuentes]] * [https://lists.wikimedia.org/postorius/lists/mediawiki-api.lists.wikimedia.org/ Lista de discusión] * [https://lists.wikimedia.org/postorius/lists/mediawiki-api-announce.lists.wikimedia.org/ Anuncios da API] * [https://phabricator.wikimedia.org/maniphest/query/GebfyV4uCaLd/#R Erros e solicitudes] </div> <strong>Estado:</strong> A API de MediaWiki é unha interface estable e consolidada que ten un mantemento activo e está en constante mellora. Aínda que intentamos evitalo, ocasionalmente precisamos facer cambios importantes que rompen a estrutura anterior; podes apuntarte á [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/mediawiki-api-announce@lists.wikimedia.org/ lista de discusión mediawiki-api-announce] para recibires información acerca das actualizacións. <strong>Solicitudes incorrectas:</strong> Cando se envían solicitudes incorrectas á API, envíase unha cabeceira HTTP coa chave "MediaWiki-API-Error" e, a seguir, tanto o valor da cabeceira como o código de erro devolto quedarán definidos co mesmo valor. Para máis información, consulta [[mw:Special:MyLanguage/API:Errors_and_warnings|API: Erros e avisos]]. <p class="mw-apisandbox-link"><strong>Probas:</strong> Para facilitar as peticións de proba á API, consulta [[Special:ApiSandbox]].</p> |
| apihelp-main-param-action (conversa) (Traducir) | Que acción se realizará. |
| apihelp-main-param-assert (conversa) (Traducir) | Verificar que o usuario está conectado (incluíndo a posibilidade de que sexa unha conta temporal) se ten o valor <kbd>user</kbd>, <em>non conectado</em> se ten o valor <kbd>anon</kbd> ou ten dereitos de bot se ten o valor <kbd>bot</kbd>. |
| apihelp-main-param-assertuser (conversa) (Traducir) | Verificar que o usuario actual é o usuario nomeado. |
| apihelp-main-param-crossorigin (conversa) (Traducir) | Cando se accede á API usando unha petición AJAX entre dominios (CORS) usando un provedor de sesións seguro fronte a ataques de falsificación de petición en sitios cruzados (CSRF) (como OAuth), utilizar isto no canto de <code>origin=*</code> para que a petición estea autenticada. Isto debe incluírse en calquera petición "pre-flight" e, polo tanto, debe ser parte do URI da petición (non do corpo POST). Nótese que a maioría dos provedores de sesións, incluídas as sesións estándar baseadas en cookies, non admiten as peticións CORS autenticadas e non se poden utilizar con este parámetro. |
| apihelp-main-param-curtimestamp (conversa) (Traducir) | Incluír a marca de tempo actual no resultado. |
| apihelp-main-param-errorformat (conversa) (Traducir) | Formato a usar para a saída de texto de avisos e de erros |
| apihelp-main-param-errorlang (conversa) (Traducir) | Lingua a usar para as advertencias e os erros. <kbd>[[Special:ApiHelp/query+siteinfo|action=query&meta=siteinfo&siprop=languages]]</kbd> devolve unha lista de códigos de lingua. Podes especificar <kbd>content</kbd> para utilizar a lingua do contido deste wiki ou <kbd>uselang</kbd> para utilizar o mesmo valor có do parámetro <var>uselang</var>. |
| apihelp-main-param-errorsuselocal (conversa) (Traducir) | Se se indica, os textos de erro empregarán mensaxes adaptadas á lingua do espazo de nomes {{ns:MediaWiki}}. |
| apihelp-main-param-format (conversa) (Traducir) | O formato de saída. |
| apihelp-main-param-maxage (conversa) (Traducir) | Fixar a cabeceira HTTP de control de caché <code>max-age</code> a eses segundos. Os erros nunca se gardan na caché. |
| apihelp-main-param-maxlag (conversa) (Traducir) | O retardo máximo pode usarse cando MediaWiki está instalada nun cluster de base de datos replicadas. Para gardar accións que causen calquera retardo máis de replicación do sitio, este parámetro pode facer que o cliente espere ata que o retardo de replicación sexa menor que o valor especificado. No caso de retardo excesivo, é devolto o código de erro <samp>maxlag</samp> cunha mensaxe como <samp>esperando por $host: $lag segundos de retardo</samp>.<br />Para máis información, ver [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Maxlag_parameter|Manual: Maxlag parameter]]. |
| apihelp-main-param-origin (conversa) (Traducir) | Cando se accede á API usando unha petición AJAX entre dominios (CORS), establecer o parámetro co dominio de orixe. Isto debe incluírse en calquera petición "pre-flight" e, polo tanto, debe ser parte do URI da petición (non do corpo POST). Para peticións autenticadas, isto debe coincidir exactamente cunha das orixes na cabeceira <code>Origin</code>, polo que ten que establecerse a algo como <kbd>https://en.wikipedia.org</kbd> ou <kbd>https://meta.wikimedia.org</kbd>. Se este parámetro non coincide coa cabeceira <code>Origin</code>, devolverase unha resposta 403. Se este parámetro coincide coa cabeceira <code>Origin</code> e a orixe está permitida, as cabeceiras <code>Access-Control-Allow-Origin</code> e <code>Access-Control-Allow-Credentials</code> quedarán fixadas. Para peticións non autenticadas, especificar o valor <kbd>*</kbd>. Isto fará que se fixe a cabeceira <code>Access-Control-Allow-Origin</code>, pero <code>Access-Control-Allow-Credentials</code> será <code>false</code> e todos os datos específicos dos usuarios quedarán ocultos. |
| apihelp-main-param-requestid (conversa) (Traducir) | Calquera valor dado aquí será incluído na resposta. Pode usarse para distingir peticións. |
| apihelp-main-param-responselanginfo (conversa) (Traducir) | Incluír no resultado as linguas usada para <var>uselang</var> e <var>errorlang</var>. |
| apihelp-main-param-servedby (conversa) (Traducir) | Incluír o nome do servidor que serviu a solicitude nos resultados. |
| apihelp-main-param-smaxage (conversa) (Traducir) | Fixar a cabeceira HTTP de control de caché <code>s-maxage</code> a eses segundos. Os erros nunca se gardan na caché. |
| apihelp-main-param-uselang (conversa) (Traducir) | Lingua a usar para a tradución de mensaxes. <kbd>[[Special:ApiHelp/query+siteinfo|action=query&meta=siteinfo&siprop=languages]]</kbd> devolve unha lista de códigos de lingua. Podes especificar <kbd>user</kbd> para usar a preferencia de lingua do usuario actual ou <kbd>content</kbd> para usar a lingua do contido deste wiki. |
| apihelp-main-param-variant (conversa) (Traducir) | Variante da lingua. Só funciona se a lingua base admite a conversión de variantes. |
| apihelp-main-paramvalue-errorformat-bc (conversa) (Traducir) | Formato utilizado antes de MediaWiki 1.29. <var>errorlang</var> e <var>errorsuselocal</var> non se teñen en conta. |
| apihelp-main-paramvalue-errorformat-html (conversa) (Traducir) | HTML |
| apihelp-main-paramvalue-errorformat-none (conversa) (Traducir) | Sen saída de texto, só os códigos de erro. |
| apihelp-main-paramvalue-errorformat-plaintext (conversa) (Traducir) | Texto wiki sen as etiquetas HTML e coas entidades substituídas. |
| apihelp-main-paramvalue-errorformat-raw (conversa) (Traducir) | Clave e parámetros da mensaxe. |
| apihelp-main-paramvalue-errorformat-wikitext (conversa) (Traducir) | Texto wiki sen analizar. |
| apihelp-main-summary (conversa) (Traducir) | |
| apihelp-managetags-example-activate (conversa) (Traducir) | Activar a etiqueta chamada <kbd>spam</kbd> coa razón <kbd>For use in edit patrolling</kbd> |
| apihelp-managetags-example-create (conversa) (Traducir) | Crear unha etiqueta chamada <kbd>spam</kbd> coa razón <kbd>For use in edit patrolling</kbd> |
| apihelp-managetags-example-deactivate (conversa) (Traducir) | Desactivar a etiqueta chamada <kbd>spam</kbd> coa razón <kbd>No longer required</kbd> |
| apihelp-managetags-example-delete (conversa) (Traducir) | Borrar a etiqueta <kbd>vandalismo</kbd> coa razón <kbd>Erros ortográficos</kbd> |
| apihelp-managetags-param-ignorewarnings (conversa) (Traducir) | Ignorar calquera aviso que apareza durante a operación. |
| apihelp-managetags-param-operation (conversa) (Traducir) | Que operación realizar: |
| apihelp-managetags-param-reason (conversa) (Traducir) | Un motivo opcional para crear, borrar, activar ou desactivar a etiqueta. |
| apihelp-managetags-param-tag (conversa) (Traducir) | Etiqueta para crear, borrar, activar ou desactivar. Para a creación da etiqueta, a etiqueta non pode existir previamente. Para o borrado da etiqueta, a etiqueta debe existir. Para a activación da etiqueta, a etiqueta debe existir e non pode ser usada por unha extensión. Para desactivar unha etiqueta, a etiqueta debe estar activa e definida manualmente. |
| apihelp-managetags-param-tags (conversa) (Traducir) | As etiquetas de cambio que se aplicarán á entrada no rexistro de xestión das etiquetas. |
| apihelp-managetags-paramvalue-operation-activate (conversa) (Traducir) | Activar unha etiqueta de modificación, permitindo que os usuarios a usen manualmente. |
| apihelp-managetags-paramvalue-operation-create (conversa) (Traducir) | Crear unha nova etiqueta de modificación para uso manual. |
| apihelp-managetags-paramvalue-operation-deactivate (conversa) (Traducir) | Desactivar unha etiqueta de modificación, impedindo que os usuarios a usen manualmente. |
| apihelp-managetags-paramvalue-operation-delete (conversa) (Traducir) | Borrar unha etiqueta de modificación da base de datos, incluíndo o borrado da etiqueta de todas as revisións, das entradas dos cambios recentes e das entradas de rexistro onde estea a usarse. |
| apihelp-managetags-summary (conversa) (Traducir) | Realizar tarefas de xestión relacionadas coa modificación de etiquetas. |
| apihelp-mergehistory-example-merge (conversa) (Traducir) | Fusionar o historial enteiro de <kbd>PáxinaVella</kbd> en <kbd>PáxinaNova</kbd>. |
| apihelp-mergehistory-example-merge-timestamp (conversa) (Traducir) | Fusionar as revisións da páxina <kbd>PáxinaVella</kbd> con data <kbd>2015-12-31T04:37:41Z</kbd> en <kbd>PáxinaNova</kbd>. |
| apihelp-mergehistory-param-from (conversa) (Traducir) | Título da páxina desde a que se fusionará o historial. Non pode usarse xunto con <var>$1fromid</var>. |
| apihelp-mergehistory-param-fromid (conversa) (Traducir) | Identificador da páxina desde a que se fusionará o historial. Non pode usarse xunto con <var>$1from</var>. |
| apihelp-mergehistory-param-reason (conversa) (Traducir) | Razón para a fusión de historiais. |
| apihelp-mergehistory-param-timestamp (conversa) (Traducir) | Selo de tempo dende o que se moverán as modificacións desde o historial da páxina fonte ó historial da páxina destino. Se non se indica, todo o historial da páxina fonte fusionarase co da páxina destino. |
| apihelp-mergehistory-param-to (conversa) (Traducir) | Título da páxina á que se fusionará o historial. Non pode usarse xunto con <var>$1toid</var>. |
| apihelp-mergehistory-param-toid (conversa) (Traducir) | Identificador da páxina á que se fusionará o historial. Non pode usarse xunto con <var>$1to</var>. |
| apihelp-mergehistory-summary (conversa) (Traducir) | Fusionar os historiais das páxinas. |
| apihelp-move-example-move (conversa) (Traducir) | Mover <kbd>Badtitle</kbd> a <kbd>Goodtitle</kbd> sen deixar unha redirección. |