Mensaxes do sistema
Saltar á navegación
Saltar á procura
Esta é unha lista de todas as mensaxes dispoñibles no espazo de nomes MediaWiki.
Por favor, visite a páxina de localización e translatewiki.net se quere contribuír á localización xenérica de MediaWiki.
| Nome | Texto predeterminado |
|---|---|
| Texto actual da mensaxe | |
| api-usage-mailinglist-ref (conversa) (Traducir) | Subscribirse á lista de correo mediawiki-api-announce en <https://lists.wikimedia.org/postorius/lists/mediawiki-api-announce.lists.wikimedia.org/> para obter avisos de obsolescencia da API ou de modificacións importantes. |
| apierror-allimages-redirect (conversa) (Traducir) | Usar <kbd>gaifilterredir=nonredirects</kbd> no canto de <var>redirects</var> cando <kbd>allimages</kbd> é usado como xerador. |
| apierror-allpages-generator-redirects (conversa) (Traducir) | Usar <kbd>gapfilterredir=nonredirects</kbd> no canto de <var>redirects</var> cando <kbd>allpages</kbd> é usado como xerador. |
| apierror-alreadyregistered (conversa) (Traducir) | Xa tes unha conta de usuario. |
| apierror-ambiguous-block (conversa) (Traducir) | O obxectivo especificado ten máis dun bloqueo activo. Especifica sobre que bloqueo queres actuar mediante o parámetro <kbd>id</kbd>. |
| apierror-appendnotsupported (conversa) (Traducir) | Non pode anexarse a páxinas que usan o modelo de contido $1. |
| apierror-articleexists (conversa) (Traducir) | A páxina que intentaches crear xa existe. |
| apierror-assertanonfailed (conversa) (Traducir) | Xa non estás sen a sesión iniciada, polo que non se puido completar a acción. |
| apierror-assertbotfailed (conversa) (Traducir) | Non tes o dereito <code>bot</code>, polo que non se puido completar a acción. |
| apierror-assertnameduserfailed (conversa) (Traducir) | Xa non tes a sesión iniciada como «$1», polo que non se puido completar a acción. |
| apierror-assertuserfailed (conversa) (Traducir) | Xa non tes a sesión iniciada, polo que non se puido completar a acción. |
| apierror-autoblocked (conversa) (Traducir) | O seu enderezo IP foi bloqueado automaticamente porque foi utilizado por un usuario bloqueado. |
| apierror-bad-badfilecontexttitle (conversa) (Traducir) | Título non válido no parámetro <var>$1badfilecontexttitle</var>. |
| apierror-bad-watchlist-token (conversa) (Traducir) | Identificador de lista de vixilancia proporcionado incorrecto. Por favor, obteña un identificador correcto en [[Special:Preferences]]. |
| apierror-badconfig-resulttoosmall (conversa) (Traducir) | O valor de <code>$wgAPIMaxResultSize</code> neste wiki é demasiado pequeno como para conter información de resultados básicos. |
| apierror-badcontinue (conversa) (Traducir) | Parámetro de continuación non válido. Debe pasar o valor orixinal devolto pola consulta precedente. |
| apierror-baddiff (conversa) (Traducir) | A comparación non pode recuperarse. Unha ou ambas revisións non existen ou non ten permiso para velas. |
| apierror-baddiffto (conversa) (Traducir) | <var>$1diffto</var> debe fixarse cun número non negativo, <kbd>prev</kbd>, <kbd>next</kbd> ou <kbd>cur</kbd>. |
| apierror-badformat (conversa) (Traducir) | O formato solicitado $1 non está soportado polo modelo de contido $2 utilizado por $3. |
| apierror-badformat-generic (conversa) (Traducir) | O formato solicitado $1 non está soportado polo modelo de contido $2. |
| apierror-badgenerator-notgenerator (conversa) (Traducir) | O módulo <kbd>$1</kbd> non pode utilizarse como xerador. |
| apierror-badgenerator-unknown (conversa) (Traducir) | <kbd>generator=$1</kbd> descoñecido. |
| apierror-badip (conversa) (Traducir) | O parámetro IP non é válido. |
| apierror-badmd5 (conversa) (Traducir) | O código hash MD5 non era incorrecto. |
| apierror-badmodule-badsubmodule (conversa) (Traducir) | O módulo <kbd>$1</kbd> non ten un submódulo "$2". |
| apierror-badmodule-nosubmodules (conversa) (Traducir) | O módulo <kbd>$1</kbd> non ten submódulos. |
| apierror-badparameter (conversa) (Traducir) | Valor non válido para o parámetro <var>$1</var>. |
| apierror-badquery (conversa) (Traducir) | A consulta non é válida. |
| apierror-badtimestamp (conversa) (Traducir) | Valor "$2" non válido para o parámetro de data e hora <var>$1</var>. |
| apierror-badtoken (conversa) (Traducir) | Identificador CSRF non válido. |
| apierror-badupload (conversa) (Traducir) | O parámetro de subida de ficheiros <var>$1</var> non é unha subida de ficheiros; asegúrese de usar <code>multipart/form-data</code> para a súa petición POST e de incluír un nome de ficheiro na cabeceira <code>Content-Disposition</code>. |
| apierror-badurl (conversa) (Traducir) | Valor "$2" non válido para o parámetro de URL <var>$1</var>. |
| apierror-baduser (conversa) (Traducir) | Valor "$2" non válido para o parámetro de usuario <var>$1</var>. |
| apierror-badvalue-notmultivalue (conversa) (Traducir) | O separador multivalor U+001F só pode utilizarse en parámetros multivalorados. |
| apierror-blocked (conversa) (Traducir) | Foi bloqueado fronte á edición. |
| apierror-blocked-partial (conversa) (Traducir) | Foi bloqueado fronte á edición desta páxina. |
| apierror-blockedfrommail (conversa) (Traducir) | Foi bloqueado para o envío de correos electrónicos. |
| apierror-botsnotsupported (conversa) (Traducir) | Esta interface non está dispoñible para bots. |
| apierror-cannot-async-upload-file (conversa) (Traducir) | Non se poden combinar os parámetros <var>async</var> e <var>file</var>. Se queres un procesamento asíncrono do ficheiro que subas, tes que subilo primeiro á reserva (utilizando o parámetro <var>stash</var>) e despois publicalo de forma asíncrona (usando <var>filekey</var> e <var>async</var>). |
| apierror-cannotreauthenticate (conversa) (Traducir) | Esta acción non está dispoñible xa que túa identidade non se pode verificar. |
| apierror-cannotviewtitle (conversa) (Traducir) | Non tes autorización para ver $1. |
| apierror-cantblock (conversa) (Traducir) | Non tes permiso para bloquear usuarios. |
| apierror-cantblock-email (conversa) (Traducir) | Non tes permiso para bloquear ós usuarios o envío de correo electrónico a través do wiki. |
| apierror-cantchangecontentmodel (conversa) (Traducir) | Non tes permiso para cambiar o modelo de contido dunha páxina. |
| apierror-canthide (conversa) (Traducir) | Non tes permiso para ocultar nomes de usuario do rexistro de bloqueos. |
| apierror-cantimport (conversa) (Traducir) | Non tes permiso para importar páxinas. |
| apierror-cantimport-upload (conversa) (Traducir) | Non tes permiso para importar páxinas subidas. |
| apierror-cantoverwrite-sharedfile (conversa) (Traducir) | O ficheiro de destino existe nun repositorio compartido e non tes permiso para substituílo. |
| apierror-cantsend (conversa) (Traducir) | Non iniciaches sesión na túa conta, non tes un enderezo de correo electrónico confirmado ou non tes permiso para enviar correos electrónicos a outros usuarios, polo que non podes enviar correos electrónicos. |
| apierror-cantundelete (conversa) (Traducir) | Non se puido restaurarː pode que as revisións solicitadas non existan ou pode que xa se restaurasen. |